-->
Oluşturan: kitantik4
Oluşturma tarihi: 05/01/2017

Michael Kohlhaas

Tercümesini sunduğumuz bu eserin konusu feodal sistemin hakim olduğu 16. yy. Almanya'sında geçmektedir. Bu sistemde ülke küçük devletçiklere bölünmüş olup, her birinin başında bir prens bulunmaktadır ve bu bir vesayet sistemidir. Bu monarklar saraylarında bolluk içinde bir hayat sürerken, halk senenin her günü bedenleri ile çalışarak ancak karnını doyurabilmektedir. Devrin edebi eserlerinde de bu vesayet sistemine yönelik bir eleştiri yer almaz. Durum 17. yy'da da değişmez, çünkü devrin şairleri saraylarında kendilerine matbaa, kütüphane, ikametgâh ve maddî gelir sağlayan prenslere medyun olup, eserlerinde onları yüceltirler. Bunlara saray şairi denir. Ve 17. yy. Alman edebiyatında saray edebiyatı ağırlığını hissettirir. Bu saray şairleri "kimin ekmeğini yersem, onun türküsünü söylerim" sözünün ifade ettiği gibi sarayın tarafında yer alırlar.
Görüş Yaz
Paylaş

Görüşler

Künye Bilgileri

Yayınevi Can yayınları
Basım Yılı 2016
Baskı 4
Çeviren Bilge Uğurlar;Türkis Noyan
ISBN 9789750708329
Dizi/Seri Dünya Klasikleri Dizisi
Sayfa Sayısı 123
İşleniyor