Eser Bilgisi
“Night is a dark and pointedly Kafkaesque tale, right down to its Ministry of Trials and a cockroach-story. The world it describes is both un- and surreal, full of mystery even to the writer(s ?). It begins sinisterly enough, with the coming of night, and then the explanations of what that means, that this is a world where there are so-called nightworkers. The first description of their activities sounds almost benign: “Their job is to get night ready: by digging holes, for example, where night may easily collect when it comes. “... Fernanda Eberstadt, Ther New York Times Book Review, 22.05.1994 “I aimed to develop a kafkaesque photo series using both black-and-white and colour double exposures to tell a story inspired by Karasu's Gece. Personally, it was a long journey back in time to my years as a philosophy student.” Aysen Ritzauer “Gece, karanlık ve özellikle Kafkaesk bir öyküdür, “sınavlar bakanlığı” ve hamamböceği hikâyesine kadar. Tanımladığı dünya hem gerçek dışı hem de gerçeküstü, yazar(lar?) için bile gizemlerle doludur. Gecenin gelmesi ile oldukça karanlık başlar ve sonra bunun ne anlama geldiği açıklamalarında 'gecenin işçileri' denilen insanlardan söz edilir. İlk başta işçilerin yaptıkları işlerin açıklamaları neredeyse masumdur: “Onların işi, geceyi hazırlamak: Yer yer çukurlar açmak, örneğin; gecenin kolaylıkla dolabileceği çukurlar…” “Bu seride, hem yazar hem bir stil olarak Franz Kafka'dan hareketle kafkaeske siyah beyaz ikili-renkli fotoğraflardan oluşan ve değerli hocam Bilge Karasu’nun Gece yapıtından esinle çok boyutlu bir öykü anlatmaya çalıştım. Bu çalışma benim için aynı zamanda geçmişe, öğrencilik yıllarıma uzun bir yolculuktu.”
SÖZÜN DEĞİŞİMİ / Metamorphosis of the Word, Aysen Ritzauer tarafından kaleme alınmıştır. Kitap 2025 yılında Ürün Yayınları tarafından [Ankara] 978-625-6564-72-5 ISBN kodu ile yayınlanmıştır. 64 sayfadır. Sayfa bilgisi Renkli Fotoğraf olarak belirtilmiştir. SÖZÜN DEĞİŞİMİ / Metamorphosis of the Word adlı eser Türkçe dilindedir. Eserin içeriğinde İngilizce dilinde bölümlere de yer verilmektedir.
Kitap, 24 cm genişliğinde 31 cm uzunluğundadır.
Kitap DİĞER CİLTLİ cilt bilgisi ile en son 11 ay önce güncellenmiştir.
SÖZÜN DEĞİŞİMİ / Metamorphosis of the Word adlı eser, Kitap > Sanat > Fotoğraf kategorisinde Yeni olarak satıştadır.
Kondisyon: Yeni
Ürün kondisyonları ürün açıklamalarında belirtildiği ve/veya ürün fotoğraflarında görüldüğü gibidir. Açıklamada yer alan veya fotoğrafta görülen üründen farklı nitelikte bir ürün gönderilmesi halinde siparişin iadesi/iptali kitantik güvencesi ile sağlanabilmektedir.
Kargo Ödeme Durumu
Ürün Ürün Yayınları tarafından, PTT Kargoyla gönderilecektir. Kargo ücreti 140.00 TL dir ve sipariş anında ödenir. Aynı mağazadan veya ortak kargo anlaşmalı mağazalardan bu ürünle birlikte alacağınız diğer ürünler için ek kargo ücreti ödemezsiniz.
Ürün Yayınları - Mağaza Hakkında
1994 yılında Ankara/Türkiye’de etkinliklerine başlayan Ürün Yayınları, ilk kitap olarak ünlü sanat psikologu, Jean-Paul Weber’den İlhan Cem Erseven’in Türkçeye çevirdiği Sanat Psikolojisi kitabını yayımladı.
Sonraki yıllarda ağırlıklı olarak telif kitaplar yayımlayan Ürün Yayınları, Arnold Toynbee’nin Savaş ve Uygarlık adlı yapıtını Türkçeye kazandırdı.
1994 yılından bu yana geçen süre içerisinde yaklaşık 700 kitap yayımlayan Ürün Yayınları, 1994 yılından başlayarak üç ayda bir olarak yayınını sürdürdüğü, antropoloji, tarih, halkbilim ve edebiyat ağırlıklı folklore/edebiyat dergisi yanı sıra, 1988 yılından beri yayımlanmakta olan FRANKOFONİ dergisinin yayın haklarını satın alarak akademik yayın serisini genişletmiş bulunmaktadır.
Yayınevimiz uluslararası bir yayınevi olup, yayınlarımız Oxford ve Petersburg gibi üniversitelerin kütüphanelerinde de yer almaktadır.
Logosunu, kararlılık ve güvenin simgesi kaplumbağa olarak belirleyen Ürün Yayınları,
Şiir, öykü, roman, araştırma ve inceleme türünde edebiyat ve bilim dünyasının önemli yazarlarının eserlerini yayımlamaya devam ediyor.