Orijinal karton kapağında, tertemiz. Son sayfada köşede minik bir kopuk var.
Eser Bilgisi
Şeytanın Parmağı [L'Homme qui a Vue le Diable]: Leroux, Gaston, (Çeviren: Mahmud Yesari). İstanbul 1927(miladi) Marifet Matbaası, İkbâl Kütüphânesi Sâhibi Hüseyin, 40, BDK - ÖZEGE; 18937 - MİL
Salon temsilleri 1 Şeytanın Parmağı = [L'Homme qui a Vue le Diable] Piyes 2 Perde, Gaston Leroux tarafından kaleme alınmıştır. Kitap 1927 yılında İkbal Kitabhanesi, maarifet matbaası tarafından [İstanbul] yayınlanmıştır. Bu baskının çevirisi Mahmud Yesari tarafından yapılmıştır. 40 sayfadır. Salon temsilleri 1 Şeytanın Parmağı = [L'Homme qui a Vue le Diable] Piyes 2 Perde adlı eser Osmanlıca dilindedir.
Kitap Özellikleri: OSMANLICA
Kitap, 15 cm genişliğinde 23 cm yüksekliğindedir.
Kitap KARTON KAPAKLI cilt bilgisi ile 3 yıl önce eklenmiştir.
Salon temsilleri 1 Şeytanın Parmağı = [L'Homme qui a Vue le Diable] Piyes 2 Perde adlı eser, Kitap > Osmanlıca Nadir Kitaplar > Edebiyat, Kurgu > Tiyatro kategorisinde İkinci El olarak satıştadır.
Kondisyon: Çok İyi
Ürün kondisyonları ürün açıklamalarında belirtildiği ve/veya ürün fotoğraflarında görüldüğü gibidir. Açıklamada yer alan veya fotoğrafta görülen üründen farklı nitelikte bir ürün gönderilmesi halinde siparişin iadesi/iptali kitantik.com güvencesi ile sağlanabilmektedir.
Kargo Ödeme Durumu
Ürün Hermes Sahaf tarafından, Aras Kargoyla gönderilecektir. Kargo ücreti 120.00 TL dir ve sipariş anında ödenir. Aynı mağazadan veya ortak kargo anlaşmalı mağazalardan bu ürünle birlikte alacağınız diğer ürünler için ek kargo ücreti ödemezsiniz.
Hermes Sahaf - Mağaza Hakkında
İlgilendiğiniz, ayrıntılı bilgi istediğiniz veya fotoğraf eklenmemiş kitaplarla ilgili görsel talebinde bulunursanız seviniriz.
Ayrıca kayıtsız diğer kitapları ve kitapların görsellerini peyderpey yüklemekteyiz. İlgilendiğiniz ya da listede göremediğiniz kitaplar için mesaj atabilirsiniz.
Dükkânımız pazar ve pazartesi günleri kapalıdır. Cuma 16.00'dan sonra verilen siparişleri salı günü gönderebiliyoruz. Acil durumlar için göz önünde tutmanızı rica eder, anlayışınız için teşekkür ederiz.